Ma disse che nel momento magico della nascita, guardando il figlio che si affacciava alla vita, inspirando il primo respiro, riuscì solo a pensare che stava guardando una cosa... che un giorno sarebbe morta.
U trenutku poroðaja... video je svoje dete kako ulazi u život... kako pokušava udahnuti. Mislio je samo na to... kako æe ono jednog dana umreti.
Il figlio che conoscevo e' morto tempo fa.
Sin kojeg sam poznavao, je davno umro.
Perchè in tv hanno detto che il figlio che hai abbandonato è stato "portato via"?
Zašto se dijete koje si napustio traži kao ukradeno?
Ti benedica Dio, il Figlio, che ti ha redenta attraverso il suo sacrificio.
Bog Sin vam daje blagoslov, jer su vas njegove muke i smrt spasili.
Il figlio che tu hai cresciuto, l'hai abbandonato solo perché era malato e tu avevi peccato.
Твоје дете, које си одгајио, напустио си га... зато што је болесно, и згрешио си.
Dev'essere terribile non poter seppellire il figlio che hai perso.
Mora da je stvarno teško, sahraniti roðenog sina.
Tu sei il figlio che non ho mai avuto.
Ti si sin kojeg nikad nisam imao.
Tu sei il figlio che Lionel non ha mai avuto.
Ti si bio sin kojeg Lionel nikada nije imao.
Bobby Dee, sei il figlio che non ho mai avuto.
Bobi Di, ti si mi kao sin.
Il figlio che ha esattamente la stessa eta' che ho io.
Sin koji je istih godina kao i ja.
Tu sei il figlio che aspettavo quello che doveva prendere il mio posto.
Ti si sin na kog sam èekao onaj koji treba da zauzme moje mesto.
E sono sicura che lei ti darà il figlio che hai sempre voluto.
Podariæe ti sina koga si oduvek želeo.
Ho sempre pensato che fosse perche' non ero il figlio che avrebbe voluto.
Uvek sam mislio da je to uradio jer nisam bio sin kakvog je hteo.
Come faccio a dire a dei genitori che il figlio che hanno cresciuto non e' davvero loro?
Kako da kažeš roditeljima da dete koje su odgajali nije u stvari njihovo?
Quindi lei ha questo marito che non riesce a parlare con lei e il figlio che non vuole?
Dakle, ima supruga koji ne može da prièa sa njom, i sina koji ne želi?
Tu sei il figlio che mia madre vorrebbe che io fossi.
Ti... Ti si sin kakav je moja majka želela da ja budem.
Voglio godermi i soldi e il figlio che mi e' nato.
Želim svoju lovu, pa æu podizati dete.
Non riusciamo a proteggere il figlio che gia' abbiamo!
Ne možemo da saèuvamo ni Karla!
Il figlio che pagherai 20 dollari l'ora.
Onda, svom sinu plati 20 dolara na sat.
Il figlio che amavo e' morto prima che fosse la sua ora.
Sin kog sam voleo je umro pre nego što je došlo vreme za to.
Zeus è entrato nel mio letto e ha piantato un seme per generare il figlio che spezzasse la tua tirannia!
Zeus je došao u moj krevet i dao mi sina. Njegov sin æe završiti tvoju tiraniju!
Avrebbe maltrattato il figlio... che per questo avrebbe disertato.
Да је злостављао сина... и зато је дечко побегао од куће.
Bo Callahan sara' il figlio che non ho mai avuto.
Калахан ће бити син којег никад нисам имао.
Non sono mai stato il figlio che voleva.
Nikada nisam bio sin kojeg je hteo.
Tu eri il figlio che doveva colmare la distanza tra me e tua madre.
Био си дете које је требало зближити мене и твоју мајку.
Come il figlio che ho dato a tua madre... o la libertà che hai portato a Gamora.
Као дете које сам направио твојој мајци. Или слободе коју си ти донео Гамори.
JL: Sono riuscito a essere il figlio che volevi quando sono nato?
DžL: Da li sam ispao sin koga si želela kada sam se rodio?
Agar partorì ad Abram un figlio e Abram chiamò Ismaele il figlio che Agar gli aveva partorito
I rodi Agara Avramu sina; i nadede Avram sinu svom, kog mu rodi Agara, ime Ismailo.
Abramo chiamò Isacco il figlio che gli era nato, che Sara gli aveva partorito
I Avram nadede ime sinu koji mu se rodi, kog mu rodi Sara, Isak.
Gli rispose: «Io sono figlia di Betuèl, il figlio che Milca partorì a Nacor
A ona mu reče: Ja sam kći Vatuila sina Melšinog, koga rodi Nahoru.
Tuttavia, poiché in questa cosa tu hai insultato il Signore (l'insulto sia sui nemici suoi), il figlio che ti è nato dovrà morire. Natan tornò a casa
Ali što si tim delom dao priliku neprijateljima Gospodnjim da hule, zato će ti umreti sin koji ti se rodio.
Non tu costruirai il tempio, ma il figlio che uscirà dai tuoi fianchi, lui costruirà un tempio al mio nome
Ali nećeš ti sazidati taj dom, nego sin tvoj, koji će izaći iz bedara tvojih, on će sazidati dom imenu mom.
Il re Ioas non si ricordò del favore fattogli da Ioiadà padre di Zaccaria, ma ne uccise il figlio, che morendo disse: «Il Signore lo veda e ne chieda conto!
I ne opomenu se Joas milosti koju mu učini Jodaj, otac njegov, nego ubi sina njegovog; a on umirući reče: Gospod neka vidi i traži.
Se ne vanno in fumo queste ricchezze per un cattivo affare e il figlio che gli è nato non ha nulla nelle mani
Ima ljuto zlo koje videh pod suncem: bogatstvo koje se čuva na zlo onome čije je.
La legge infatti costituisce sommi sacerdoti uomini soggetti all'umana debolezza, ma la parola del giuramento, posteriore alla legge, costituisce il Figlio che è stato reso perfetto in eterno
Jer zakon postavlja ljude za sveštenike koji imaju slabost; a reč zakletve koje je rečena po zakonu, postavi sina vavek savršena.
2.075847864151s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?